首页 > CIO > 正文

倪光南:中国应强制推广自主文档标准

2008-04-18 08:39:45  来源:南方都市报

摘要:倪光南表示,IT的历史经验告诉我们,如果现在同时采纳UOF和OOXML,实际上就会使OOXML取代UOF.“有人说OOXML可以给用户‘多一个选择’,实际上是要迫使用户‘作一个选择’,而在UOF还来不及
关键词: 倪光南

    微软的OOXML标准日前在中国等国的反对下依然正式成为办公文档两大国际标准之一,身为文档格式中国国家标准UOF的推动者、中国中文信息学会理事长的中国工程院院士倪光南昨日接受本报记者专访时表示,尽管微软表示愿与中国UOF实现合作和兼容,但微软向中国开放的技术标准还远不够,呼吁中国应像支持和推广TD-SCDMA那样强制推广具有中国自己的UOF文档标准。

    OOXML向UOF示好

    目前在办公文档格式标准领域,微软主导的OOXML标准和Sun主导的ODF标准已被国际标准组织ISO通过成为国际标准,而由中国软件行业和中国科学院软件研究所制定的UOF标准在成为国家标准后,正酝酿融合以完善国际标准。

    OOXML尽管在3月底的ISO最新投票中遭到中印俄反对,但在获得75%的支持率后顺利闯关。由于存在大量专利,不排除未来收取专利费的可能,各国和软件业在2007年9月第一轮的投票中否决了该标准,提出上千条修改意见。微软也进行了近2000页的修改修订,并公开了30000页此前曾被视为机密的技术文档,允诺将在技术文档中注明哪些含有微软技术专利和正申请的专利。

    另一方面,微软为了得到中国的支持,更公开主动向中国“示好”,表示未来OOXML可与UOF实现兼容合作。

    众人质疑微软开放性

    “微软最新公开了一些二进制的标准,是其几十年都没有公开的,是个进步,表明多种标准的竞争推动了微软开放标准。但这部分很多都是其他途径已经公开的信息,因此微软的开放程度还不够。”作为中国UOF标准最具权威的领导者,中国工程院院士倪光南在昨日的第六届中国国际软件合作洽谈会上继续向微软“开炮”。

    尽管倪光南并未对“微软开放程度不够”作出详细解释,但中国办公软件业者早已对此进行了分析。

    国产办公软件厂商永中科技总经理曹参最近也公开撰文表示,“经过针对性研究,我们认为OOXML格式并非成熟的开放标准,且对微软开放标准的态度质疑”。其提出OOXML修改文档评估中出现的几大问题,包括“针对一个功能产生两种表达方式,微软未能给出具体解决方案”、“OOXML本身不完全符合XML语言要求”、“OOXML格式未能完全解决跨平台问题”、“OOXML自身并未准备好成为国际标准”。

    呼吁政府机关作表率

    对于OOXML在中印俄等国反对下依然闯关成功,而中国UOF标准在角逐中败下阵来,倪光南在专访中呼吁,“中国应效仿在推动自主3G标准TD-SCDMA那样,坚定不移地推进UOF标准,带动中国的办公软件、操作系统、CPU等核心技术和产业的发展。”

    “中国的互联网用户已是世界第一,PC市场世界第二,可与国际巨头博弈,如果不发展TD,中国3G市场就会是WCDMA和CDMA2000的天下,如果不支持UOF,办公软件市场就会是国外标准的天下。”倪光南呼吁,“历史已证明,市场换不来技术,我们必须搞自主创新才不会受制于人。”
    谈及政府该如何支持UOF文档标准,倪光南建议,政府应该且已经支持了我们自己的文档标准,并应规定在政府办公中使用以起到示范作用,使之成为中国新一代文档格式的事实标准。对于国际标准ODF或OOXML,可以首先对之进行开放性评估,要求其作必要的改进;然后还需要对之作与UOF的符合性认证。

    倪光南表示,IT的历史经验告诉我们,如果现在同时采纳UOF和OOXML,实际上就会使OOXML取代UOF.“有人说OOXML可以给用户‘多一个选择’,实际上是要迫使用户‘作一个选择’,而在UOF还来不及推广应用的情况下,OOXML挟有老文档格式事实标准的优势,将会把UOF扼杀在摇篮中。”

    驳斥自主标准增添麻烦

    也有网民认为,在办公文档领域没有必要搞多种标准竞争,认为中国自己搞文档标准会增加使用麻烦。对此,倪光南表示,这是比较糊涂的认识,“我们搞下一代中文文档标准,是因为汉字需要有自己的文档标准,中国不可能定义英语的文档标准,但是汉字的文档标准不应该让外国公司来确定,这就是我们一直推动这个事情的根本理由。”

    “所谓增加文档转换的麻烦的指责也是没有道理的。”倪光南就几个标准之间的转换问题进行解释,指出几个标准之间的转换的难度远远小于语言之间相互翻译的难度,通过定义转换标准,可以自动实现不同标准的转换问题,而语言之间的自动翻译还是不可能的。

    -众声喧哗

    OOXML成国际标准遭非议

    在微软OOXML上月底成功闯关之后,业界声讨之声不绝。共创开源软件公司总裁曹冬称,微软文档标准此前用户群十分巨大,已是市场上的事实标准,希望完全使用微软标准那一天晚一点到来,“在此期间,中国标准必须继续争取成为国际标准,否则很有可能在未来面临微软征收专利费的灭顶之灾”。

    自由软件基金会表示,如果选择OOXML作为标准,那么各大厂商及国家的未来将和微软自家的软件紧紧地绑在一起,没有出路。

    在微软第二论投票前夕,谷歌也公开呼吁国际代表在国际标准组织会议上反对OOXML成为国际标准。谷歌开源计划经理ZahedaBhorat声称,OOXML给用户带来了威胁,用户希望的是一种不受任何限制查阅文件的标准,“OOXML不够好也不必要成为标准,而且其纯粹围绕微软Office的需求进行设计。”

    微软方面则称,对OOXML成为标准的期望绝对可以让之放弃所谓技术垄断带来的收益。“OOXML绝对是一个能让用户自由读写的文档格式。且客户对此需求也很强烈,因为全球大量文档都是由微软软件创建的,在没有一个统一的标准下,很难实现文档的共享。”微软还表示,其此次公开发布OOXML标准也是为了给消费者一个更多的选择。

    -名词解释

    OOXML

    微软制定的下一代开放文档格式标准,已成功成为文档国际标准。

    UOF

    中国办公软件文档格式规范,简称“标文通”,目前已成为国家标准,得到永中、红旗中文2000、中标、共创、新华、金山等国内办公软件企业支持。

    UOF标准在成为中国国家标准后,要想成为国际标准,还有相当曲折的路要走。


第三十八届CIO班招生
国际CIO认证培训
首席数据官(CDO)认证培训
责编:

免责声明:本网站(http://www.ciotimes.com/)内容主要来自原创、合作媒体供稿和第三方投稿,凡在本网站出现的信息,均仅供参考。本网站将尽力确保所提供信息的准确性及可靠性,但不保证有关资料的准确性及可靠性,读者在使用前请进一步核实,并对任何自主决定的行为负责。本网站对有关资料所引致的错误、不确或遗漏,概不负任何法律责任。
本网站刊载的所有内容(包括但不仅限文字、图片、LOGO、音频、视频、软件、程序等)版权归原作者所有。任何单位或个人认为本网站中的内容可能涉嫌侵犯其知识产权或存在不实内容时,请及时通知本站,予以删除。